Слова Урала

Учёные против мифов: правда ли, что только на Урале говорят «чё» и как климат влияет на внятность речи

Разбираем популярные заблуждения об уральском говоре вместе с доктором филологических наук.
Узнаем, правда ли, что только на Урале говорят «чё» и «потуда», «посюда», все ли уральцы тараторят и «окают» и почему говор портит карьеру. Выясним, можно ли исправить «оканье» намеренным «аканьем» и правда или выдумка то, что на Урале говорят невнятно из-за особенностей климата.

Искать ответы на эти вопросы мы отправились на кафедру русского языка и общего языкознания УрФУ в гости к профессору, доктору филологических наук Марии Рут.


Мария Эдуардовна Рут

Российский лингвист, профессор филологического факультета Уральского федерального университета.

Автор 5 книг и более 100 научных и учебно-методических работ, известный специалист в области ономастики, русской диалектной лексикологии и лексикографии, истории русского литературного языка, а также ономасиологии и теории метафоры.

Миф первый: «оканье» — главная отличительная черта уральского говора

— Для начала я хочу сказать, что такого понятия, как уральский говор, нет, — объясняет Мария Рут. — Уральские говоры очень разнообразны. Даже если брать только говоры Свердловской области, их довольно много. Урал же заселялся с разных территорий, ехали разные люди, поэтому говорить «уральский говор» не совсем верно. Правильнее говорить «уральские говоры».

Нам кажется, что москвичи должны обязательно «акать», а уральцы «окать», и это действительно так. Но всё же «оканье» — это черта не только уральских говоров (и кстати, не всех — например, в Красноуфимском и Нижнесергинском районах старожилы не «окают»), но и всех северно-русских. В России южные говоры — «акающие», северные — «окающие», это яркая отличительная черта, позволяющая всё наше диалектное разнообразие разделять на северное и южное наречия.

Миф второй: все уральцы тараторят

— Лично я не замечала. Быстрота — характеристика речи, а речь очень индивидуальна. Не знаю, кто эту норму и когда считал. Мне о таких подсчётах говорили как-то специалисты из УрГПУ, но, я думаю, они замеряли скорость речи жителей Камышловского района, там более сильное влияние тюркских языков на говоры. Представители тюркских народов (татары, башкиры, например) действительно говорят быстрее русских. А если именно о русских говорить, то мне кажется, что деревенский житель говорит медленнее, чем городской независимо от местности, в которой он проживает.

ПравдаЛожь

Уральцы не проговаривают окончания
Любой не отравленный нормами литературного произношения человек упрощает сочетания согласных, поэтому говорит, например, не «жизнь», а «жись».
Все уральцы «окают»
«Оканье» — черта не только уральских говоров (и кстати, не всех — например, в Красноуфимском и Нижнесергинском районах старожилы не «окают»), но и всех северно-русских.
Городские жители Урала тараторят
Деревенский житель говорит медленнее, чем городской независимо от местности, в которой он проживает.
«Чё» говорят только на Урале
«Чё» — сокращение от «чего». Местоимения всегда тяготеют в речи к сокращению до одного слога. Просто уральцы хорошо известны по всей России, их говоры у всех на слуху, поэтому диалектные черты нашей речи сразу в глаза бросаются и запоминаются.
Если уралец переедет в Москву, он начнет «акать»
Когда человек оказывается в «акающей» среде, он обычно легко переходит на «аканье», и наоборот.
У уральцев невнятная речь из-за холодной погоды
Совершенно нелепая идея, что из-за особенностей климата уральцы не открывают широко рот, и поэтому говорят невнятно. Нет такой особенности. К тому же кто сказал, что «окающее» произношение невнятное, оно как раз более внятное, чем «акающее».

Миф третий: уральцы говорят невнятно

— Невнятно чаще всего говорит молодёжь в городе из-за того, что жевательную резинку изо рта не выпускает. Другое дело, что у уральских диалектов кроме «оканья» есть другие особенности. Кто их не знает, может и не понять диалектную речь. Например, у нас есть такое явление, это когда вместо «ц» и «ч», произносятся «с» и «щ». Поэтому от наших уральских бабушек можно услышать что-нибудь типа: «Девиса-красависа, щаю хощешь?». Без привычки можно и не понять, что это: «Девица-красавица, чаю хочешь?». Бывает ещё, например, смена «ц» и «ч»: «овчи» вместо «овцы», «цяёк» вместо «чаёк».

Конечно, для приезжего человека такое произношение кажется невнятным. Помню, в одной из наших диалектологических экспедиций пришли мы со студенткой к местной бабушке. Она так много знала о старине, так чудесно всё рассказывала, я слушаю, наслаждаюсь, все записываю и думаю: «Как девочке повезло — сразу попался такой ценный информант». Вышли мы от этой бабушки, и студентка меня спрашивает: «Мария Эдуардовна, а вы хоть что-нибудь поняли?». Она, бедная, ни слова не разобрала.

Миф четвёртый: на Урале глотают окончания

— Я не слышала, чтобы кто-то глотал окончания кроме манерных городских девочек. Скорее, как раз москвичи много звуков проглатывают. В этом плане «окающие» говоры гораздо более отчётливые. Но есть особенности, которым подчиняется диалектная речь. В языке есть закон экономии усилий, и любой не отравленный нормами литературного произношения человек упрощает сочетания согласных, поэтому говорит, например, не «жизнь», а «жись». Или есть такая особенность: если между гласными оказывается звук j («йот»), такой, как, например, первый звук в слове яма, то он выпадает, а гласные сливаются в один звук. Например, это происходит во многих глаголах настоящего времени: «знаjет» превращается в «знат», «делаjет» в «делат». Вот наши бабушки и говорят, не «кто его знает», а «кто его знат», не «зачем ты это делаешь», а «почто ты это делашь», не «где ты гуляешь», а «где ты гуляшь». Но что интересно, такое упрощение есть во всех славянских языках кроме русского литературного.

Ещё можно вспомнить интересную особенность: когда звук «йот» встречается с согласным, в говорах j исчезает и происходит удвоение согласного: не «платье», а «платте», не «ружьё», а «ружжо». Но и это, кстати, не специфическая уральская диалектная черта — белорусы, например, так же говорят.

Миф пятый: «оканье» можно убрать, если намеренно говорить «по-московски»

— Не знаю, как насчёт намеренности, но, когда человек оказывается в «акающей» среде, он обычно легко переходит на «аканье», и наоборот. Когда в уральскую деревню приезжают внуки из Москвы, Санкт-Петербурга, они сначала жутко «акают», но, пожив в «окающей» среде, переходят на «оканье». Так и уральцы, приезжая в Москву, переходят там на любой вариант «аканья». Но всё зависит от способности человека к подражанию. Есть личности, сохраняющие родное произношение на всю жизнь.

— Политики, бизнесмены стремятся избавиться от уральского говора, он обладает меньшей долей убеждения?

 — Важно ведь, не как человек говорит, а что. Убеждает не произношение, а смысл высказываний. С другой стороны, у нас так сложилось, что к диалектному произношению относятся, как к деревенской черте (и это правда, диалекты «живут» именно в деревне). Поэтому, когда у человека в речи есть явные особенности диалекта, его на первых порах воспринимают как деревенщину. Но дело всегда в человеке, а не в его говоре. Максим Горький, например, всю жизнь по-волжски «окал», но это не мешало ему быть образованнейшим человеком и авторитетом в области литературы.

Миф шестой: уральский говор появился из-за особенности климата

— Нет, это уж точно миф. Совершенно нелепая идея, что из-за особенностей климата уральцы не открывают широко рот, и поэтому говорят невнятно. Нет такой особенности. К тому же кто сказал, что «окающее» произношение невнятное, оно как раз более внятное, чем «акающее». «Оканье» — это отчётливое произношение гласных в безударном положении, а «аканье» — как раз смешивание гласных в безударных слогах. Это если говорить о внятности-невнятности. А насчёт климата, все мы, русские, выходцы из бассейна Днепра, из Киевской Руси. И наши предки, древние русичи, они как раз «окали», и, кстати, украинцы «окают» до сих пор. А в Приднепровье климат не в пример мягче нашего.

Миф седьмой: «потуда», «посюда» говорят только на Урале

—Это всё древнерусские слова, они во многих говорах сохранились, в том числе и южных, и северных. Есть, конечно, у нас специфические уральские словечки, например, арема «болотистое место», чарым «тонкая корочка льда на снегу». Это все «подарки» от коренных народов Урала — коми, татар и башкир, манси.

Миф восьмой: «чё» говорят только на Урале

— Да нет, во многих говорах так говорят. «Чё» — сокращение от «чего». Местоимения всегда тяготеют в речи к сокращению до одного слога. Просто уральцы хорошо известны по всей России, их говоры у всех на слуху, поэтому диалектные черты нашей речи сразу в глаза бросаются и запоминаются.
Текст: Ирина Ахметшина
Фото: «Реальные пацаны» / Instagram; Дмитрий Емельянов / Е1.RU
Оригинал статьи: https://www.e1.ru/news/spool/news_id-460649.html